miércoles, 7 de noviembre de 2007

Res-falando

Gracias una vez más por el aporte, que sólo nos lleva a constatar la magnífica evolución de nuestro idioma y su gran ductilidad.
Anónimo dijo...
¿Te "resfalaste" ? Me resfalé , se resfaló , nos resfalamos , os resfalasteis, se resfalaron. Hasta me cuesta escribirlo.


¿No es maravilloso que podamos en un único giro idiomático lograr decir algo sobre el hablante y no sólo sobre la acción descripta?
"Resfalar" - verbigracia, que la res hable (falar - castellano antiguo por hablar - se utiliza aún en ciertas partes de Galicia).
Cuántas veces exclamamos horrorizados: ¡Qué animal!
Pues bien, en Argentina, el animal más emblemático es sin duda la vaca, es decir, la res. Y cuando la "res fala" (es decir "el animal se expresa") es lógico que se produzca una cierta inestabilidad en el que escucha y aún en el hablante, con lo que sobreviene, a veces la caida, otras un mero trastabillar.
"Resbalar" sería entonces más aplicable en el sur de nuestro país, específicamente en la Patagonia, dónde el animal por antonomasia es no la res sino la oveja, la cual obviamente "bala" y no "fala".
Conocer el país y su gente no siempre alcanza. Es importante saber más sobre su geografía, flora y aún la fauna para entender lo que se pretende expresar.

"Resfalo" - especial atención merece la 3ra persona singular del pretérito perfecto del Indicativo
Por cuestiones de moral, en especial porque esta página puede ser visitada por jóvenes ansiosos por escribir modernamente el Argentino, nos limitaremos a decir que sí, las reses tienen falo y lo usan. La reproducción del animal está garantizada, bástenos mirar a un toro para verificar este hecho. Digamos también que si la vaca y/o el toro, emocionados ante la posibilidad del encuentro sexual, sienten que las patas les flaquean y resfalan ¡quiénes somos nosotros para juzgarlos!

No hay comentarios.: